Warning: file_exists(): open_basedir restriction in effect. File(/www/wwwroot/www.d1kqw.com/cache/othercache/d7/08d6ae16bc7a4115933c8770d07db3d7.data) is not within the allowed path(s): (/www1/wwwroot/www.d1kqw.com/:/tmp/) in /www1/wwwroot/www.d1kqw.com/e/dongpo/htmlcache/dp_funs.php on line 66
大战前的噩耗!西班牙人球员假期归来查出7例新冠阳性病例 - 第一看球网
首页 > 足球 > 西甲 > 大战前的噩耗!西班牙人球员假期归来查出7例新冠阳性病例

大战前的噩耗!西班牙人球员假期归来查出7例新冠阳性病例

发布在西甲 2021-12-29 12:36:49    作者:信大布克

Los test PCR realizados este domingo a los integrantes de la primera plantilla del RCD Espanyol a su vuelta de las vacaciones navideñas han arrojado hasta siete positivos, según ha confirmado el club en un comunicado oficial.

上周日西班牙人全队接受了圣诞节归来之后的首次核酸检测,结果出来之后,查出了7例阳性,随后俱乐部也对这一事件进行了公开。

En dicha nota, el Espanyol informa de que cinco positivos se han registrado entre jugadores del primer equipo y los otros dos, hasta completar los siete detectados, en integrantes del staff técnico.

在该官方声明中,提到了7名阳性患者中有5人来自一线队,而另外两名球员来自B队。此外,还有一些工作人员也感染了病毒。

Al tener que estar confinados los jugadores afectados, Vicente Moreno deberá recurrir a jugadores del filial para completar los efectivos necesarios para el entrenamiento que tiene previsto realizar la plantilla esta tarde.

在感染的球员被隔离之后,维森特-莫雷诺只能临时征召梯队的小球员来填补阵容的空缺,完成了27日下午的训练。

El conjunto perico disputará su partido liguero de esta jornada este viernes, en Mestalla, a partir de las 16:15 horas.

接下来,西班牙人本周五将前往梅斯塔利亚球场,在当地时间16:15分迎战巴伦西亚。

本站声明:以上部分图文来自网络,如涉及侵权请联系删除。

推荐阅读